2週間前に、仕事の会議で銀行の取締役会長に怒鳴られた。え、なんで?そもそも、僕の仕事について説明しなければならない。アメリカのカリフォルニア州の金融庁に勤めて、色々なカリフォルニア州に本社を置く銀行の資料を確認して、そして銀行を評価する。それから、会議で銀行の人のような銀行の取締役会長や銀行の最高経営責任者などに評価の結果を発表する。さっき銀行の評価の結果を会議で発表したけど、結果は思わしくなく、その銀行の取締役会長に怒鳴られた。でも、僕は安心して、黙ったまま取締役会長の文句を聞いた。正直、その時は怒鳴れた取締役会長のことを日本語でどう説明しようかと頭の中で考えていた。面白いですね😆
更新と添削
- 周眼→週間
- 社長→取締役会長
- 色々なカリフォルニア→色々なカリフォルニア州に本社を置く