花文字の俳句

今朝、散歩しながら、急に何だか俳句を考え始めて、「果たしてちゃんと俳句が作れるかな」と自分で思いました。そしたら、さっき掃除をしながら、由美子さんという友達が描いてくれた花文字を見て、また俳句について考えたかったので、急いで掃除を終わらせて、俳句を書いてみました。 花文字がかわいい字と絵桜描く 2020年9月19日 散歩に出ながら→散歩しながら俳句がちゃんと書ける→ちゃんと俳句が作れる思っていました→思いました考えていました→考えたかったのでし終わって→終わらせて描く綺麗な漢字→かわいい字と絵かわいい絵も→桜描く

Lost in Translation

2ヶ月前、ロスト・イン・トランスレーションというアメリカの映画を見ました。アメリカ映画と言っても、映画の舞台は東京でした。映画を見た後で、聖子さんという日本で生まれて、アメリカで育った友達にメーセッジを送りました(僕は日本語で話しても、聖子にいつも英語で答えられる)。下記が日本語で訳された僕たちの会話でした。 (僕):うっす、ロスト・イン・トランスレーションという映画見たことがある?僕は見たところだよ(聖子):うん、数年前に、見たこことあるよ。良い映画だったと思った。どう思ったの?(僕):僕も映画がよかったと思った。映画の東京の場面を見ると、懐かしい感じしたぜ。そう言えば、面白いことがあった。何かの拍子で、さっき、英語で懐かしいという言葉を忘れちゃったけど、何とか日本語で覚えられている。それで、英語で懐かしいことが覚えられるように、和英辞書で日本語で探した(笑)。(聖子):それは、あなたがきっと日本人になって行ってる証拠だね。 2020年9月6日 アメリカの映画でも→アメリカ映画と言っても場面は東京です→舞台は東京でした見たことあった→見たことあるよ映画の中に東京の場所→映画の東京の場面さ→それはなっていく証拠なんだよね→なって行ってる証拠だね

What’s Cookin’?

和食の作り方を学びたかったので、先月からKimono Mom's Kitchenというユーチューブのチャネルの動画を見始めはした。もえ先生というユーチューバーがKimono Mom's Kitchenの動画を撮影して、色々な和食のレシピを紹介しています。すちゃんというもえ先生の娘がアシスタントです。かわいいですね。もえ先生はいい先生だと思います。英語と日本語両方で、簡単なレシピを紹介し、その上、料理が上手ですよ。 肉じゃがオムライスお好み焼き生姜焼きいただきます! ある日、Kimono Mom's Kitchenの動画を見た後で、家の近くにある小さなアジアの市場に日本の材料を買いに行ってきました。そして、不器用な手つきですが、何とか肉じゃがとオムライス、お好み焼き、生姜焼きを作りました。美味しかったけど、肉じゃがは味がありませんでした。美味しくなかった訳じゃなく、ただ、味付けが薄かったのです。次回はもっと味付けをしっかりとしてみます。今度はカツ丼や牛丼も作ってみます。それから、写真をアルバムに追加します。 https://youtu.be/lKOUWLHvWJI ところで、Kimono Mom's Kitchenのチャネルの登録者数が10万人に達したので、最近、もえ先生がユーチューブから銀の再生バタンというユーチューブの賞をもらったようです。おめでとうございます! 更新と添削(2020年8月10日) が学びしたかったんな→を学びたかった色な和食のレシピを教えています→色々な和食のレシピを紹介しています英語で日本語で話すし、簡単なレシピを教えるし→英語と日本語両方で、簡単なレシピを紹介しある日は→ある日手つきでも→手つきですが肉じゃがは美味しくなかった訳でありません→美味しくなかった訳じゃなく味付けが十分じゃなかったです→味付けが薄かったのです味付けを入れてみます→味付けをしっかりとしてみます

SunSet

同じ涙がキラリ、俺が天使だったなら星を持っている二人、せつなさにキュッとなる心と心つないでる、かすかな光スピッツさんの涙がキラリ 先月、スピッツという日本のバンドを聴き始めました。ある日、ユーチューブで日本語を教える先生が「空も飛べるはず」というスピッツさんの曲を教えてくれました。先生によると、スピッツさんは日本人に大人気だそうです。それで、ユーチューブで、スピッツというバンドを探してみました。そして、横浜サンセットというスピッツのライブの動画が見つかりました。何てすごいライブだろうと感動しました。 https://youtu.be/W4Lkp42a-10 2013年横浜サンセットというスピッツのライブ 動画の中で、ドラマーの後ろの大きなバナーに「サンセット」という言葉が英語で書いてありました。でもね、「Sunset」の代わりに、「SunSet」と書いてありました。これはダジャレです。皆さん、気付きましたかな。「SunSet」は2つの言葉として読むことがきでます。つまり、「Sun」と「Set」に分けられるということです。しかも、英語では、「Set」の意味がたくさんあります。この状況は、「Set」は日本語で「演奏」という意味です。なので、「SunSet」の意味は日没の演奏ということです。 更新と添削(2020年6月14日) 大人気がある→大人気だスピッツということ→スピッツというバンド動画の中に→動画の中でという言葉を→という言葉が「SunSet」を→「SunSet」とこれが→これは「SunSet」がそれぞれの2つの言葉として読めます→「SunSet」は2つの言葉として読むことがきでますが読めるということです→に分けられるということです

春キャベツのパスタ

たまに、リスニング練習のために、はるあんさんというYouTuberの動画を見ます。はるあんさんは色々な料理の動画を作ります。僕の日本語力は上手くないので、はるあんさんの動画は15%しか理解できません。それでも、動画はすごいと思います。はるあんさんは陽気でかわいらしい性格だし、はっきりと話すし、食べ物は美味しそうです。2ヶ月前、この動画を見ました。 https://youtu.be/QJ3BBb8O0ww 春キャベツのパスタの動画に なんとか付いていけたので、見た後で、「春キャベツのパスタを料理したい」と独り言を言いました。それで、先週、材料を買いに行ってきて、それから、やっと春キャベツのパスタを料理してみました。でもね、生卵をパスタの上に載せませんでした。やっぱり生卵なしの方が美味しかったです。時間があったら、是非、作ってみてくださいね。 僕の春キャベツのパスタ。いただきます! これがはるあんさんのユーチューブのチャネルです。 更新と添削(2020年6月7日) 上手じゃない→上手くない美味しそうだし→美味しそうです動画に少し付いて行った→付いていけた生卵なしで、やっぱり美味しかった→やっぱり生卵なしの方が美味しかった

春ちゃんの話、第二話

サンディエゴ お父さん、お母さんへ、元気?あたしは元気にやってるよ。金曜にサンディエゴに無事に到着して、6日間たった。ホストマザーのサラさんが空港で出迎えてくれていた。それに、サラさんは色々なサンディエゴの所に連れて行ってくれて、アメリカの文化のことを教えてくれた。本当に親切な人だと思う。 とりあえず、バルボア・パークという有名なサンディエゴの大きい公園やラホヤという町、オーシャンサイドという町に遊びに行ってきたよ。2時間半くらい、バルボア・パークの周りをあちこちと歩き回った。時差ぼけでなんだか眠かったけど、何とかなった。ちな、バルボア・パークの中には日本庭園がある。そして、ラホヤとオシャンサイドは海の近くにあり、きれいで不思議な景色の写真をたくさん撮れて良かった。 てか、昨日、クラスの後で、In-N-Outというハンバーガーのレストランに食べに行った。In-N-Outのハンバーガーは激ウマで、大きかったから、びっくりした。姉ちゃんの言った通り、図星だ!クラスと言えば、3日間前から、いよいよクラス開始だった。1時間目は英語で、2時間目はアメリカの歴史で、3時間目は理科。クラスは激ムズだけど、楽しいわ。とはいえ、頑張って付いて行く。 Japanese Friendship Garden SDサンディエゴの日本庭園きれいな池オーシャンサイドオーシャンサイドの日没ラホヤの海ラホヤの海ラホヤの日没Double Double Animal Styleとフライドポテトサンディエゴの写真 最後に、サラさんとあたしはこの間の火曜に、日本語と英語の言語交換イベントに参加した。日本語を勉強してるアメリカ人と英語を話してみたけど、みんな、話すのが速すぎて、25%しか理解できなかった。本当に難しかったけど、楽しかった。 そして、奇妙なこともあった。とある男が日本語で、大切な質問があると言ったけど、質問はちょっと変だった。彼はサンディエゴの水の表面張力やコバルトの原子量について聞いていた。なんでやねんだと自分で考えていた。しかし、同じ男は「It's aight」という役立つ英語を教えてくれた。おもろい表現だと思ったから、それ以来、できるだけ使ってみる。ちな、そのイベントで、亜希子さんやさゆりさん、すみれさんという新しい日本人の友達もできた。3人の英語はめっちゃ上手だよ。あたし、ちょっと感動しちゃった。いつの日か、女性3人のように話せるかしら。 そうだ!21日に日本に帰るということ覚えていてね。17時に羽田まで迎えに来てね。お土産をたくさん買うつもり。じゃあ、また来週。🐰 更新と添削(2020年5月3日) 空港まで迎えて来てくれていた→空港で出迎えてくれていた連れて行って→連れて行ってくれてうろうろ→あちこち何とかやって行った→何とかなった海の近くにある→海の近くにあり撮ってよかった→撮れて良かった無理だと思ったけど、結局、楽しかった→本当に難しかったけど、しかも→そして言っても、実は、超変な質問だと思った→言ったけど、質問はちょっと変だった覚えて→覚えていて

春ちゃんの話、第一話

雨滴の表面張力 昔々、おじいさんとおばあさんが住んでいた。違う。あるところに、おじいさんとおばあさんが住んでいた。また違うね。ある町に、春ちゃんという7歳のウサギが住んでいた。それが正確な紹介だった。とにかく、春ちゃんの実家はカルマ・クーラー市という不思議な町にあり、そこで家族と一緒に住んでいる。家族は5人。父の夏生さんと母の夏子さん、姉の春子ちゃん、弟の泉君。春ちゃんはごく普通のウサギでも、春ちゃんの周りには、ちょっと、ゆかいな出来事が起こる。 ある日、泉君は、テレビを見ながらソファに座ったまま、寝静まっていた。隣に座っている春ちゃんは絵本を読んでいた。急に雨が降り出した。春ちゃんは「雨滴が来た。雨音が好きだ。快適な音だと思う」って独り言を言った。そして、「雨滴の表面張力はどうかな」って考え、再び絵本を読み始めた。突然、泉君は寝言を言い出したので、春ちゃんは驚いた。泉君の寝言は意味不明で、ややこしかった。 2分後、泉君は目覚めて、ソファから飛び起きた。「ね、姉たん、どうしたの?」って聞いた。春ちゃんは「いっちゃん、また、テレビを見ながら、寝てたよ。あと、寝言言ってたけど、何て言ってたか、分からなかったよ。気分が悪い」って答えた。「へえ!そうなんや。あのさ、奇妙な夢をみて、色々な人に雨滴の表面張力の意見なんかきいてたんだ」って泉君は言った。「うそ!さっき、あたし、雨滴の表面張力のことを不思議に思っていたところだったよ」って春ちゃんは伝えた。「え!偶然だね!」って2人ともは同時に言った。 更新(2020年4月15日) やっと、平気→それが正確な紹介だった町で→町にあり、何とか、たまに面白い話があった→春ちゃんの周りには、ちょっと、ゆかいな出来事が起こる泉君はソファに座ったままで、テレビを見ながら、寝静まった→泉君は、テレビを見ながらソファに座ったまま、寝静まっていたそれに→そして考えた→考え、言い出した→言い出したので、寝静まった→寝てたよ寝言を言っていたところだった→寝言言ってたけど、何と言っていたいっちゃんか理解できなかった→何て言ってたか、分からなかったよ。悪かったわ→悪い見た→みて、聞いていたこと→きいてたんだ

美味しいダジャレ

前回英語のダジャレを説明しようとしましたが、説明不足で失敗した気がします。また、他の英語のダジャレを頑張って説明してみたいと思います。実は、今回は美味しいダジャレが2つあります。へえ!ちょっと待って!美味しいダジャレですか?ダジャレに味がありますか?いい質問だと思います。このブログを読めばわかると思います。それでは、行きましょう。 先週、月曜日から金曜日まで、出張がありました。普通は、出張があったら、ホテルに泊まって、外食をします。木曜日に、ブレイゼン・セクシー・サンドイッチというレストランに食べに行ってきました。色々なサンドイッチやハンバーガーを頼めます。 ソウル・バーガーというハンバーガーを注文しました。英語で「Seoul Burger」と書きます。それに、「Seoul」は首都の韓国です。そのハンバーガーに韓国の食材が使われているので、「Seoul Burger」と呼ばれます。そして、ソウルフードという料理があります。英語で「soul food」と書きます。「Seoul」と「soul」は英語では、同じ発音です。「Soul Burger」の代わりに、「Seoul Burger」と言われていました。 ハンバーガーを待っている間に、レストランの壁に書かれていたあるものに気づきました。面白いダジャレなので、写真を取りました。 肉に会えってよかった 英語では「Nice to meet you」が基本の挨拶です。普通、初めて知らないと人と会うときに、「Nice to meet you」と言います。意味は日本語で「始めまして、よろしくお願いします」です。しかし、「Nice to meet you」の代わりに「Nice to meat you」と壁に書かれていました。「Meat」は日本語で、「肉」という意味です。「meet」と「meat」は英語では、同じ発音です。それで、「meet」は「meat」に変えらていました。そうすると意味も変わります。だから、「Nice to meat you」は「肉さんと会ってよかった」という意味だと思います。それに、ブレイゼン・セクシー・サンドイッチのサンドイッチとハンバーガーに肉をたくさん入っています。面白いですね。 最後に、どうしてこのブログを『美味しいダジャレ』と呼ぶか分かりましたか?美味しい食べ物につい話したからです。結局、ソウル・バーガーはばり美味しかったです。是非、食べてみてください。 添削と更新(2020年3月19日) 前回は英語のダジャレを説明しょうとしましたけど、説明は不完全だったので、僕は失敗したような気にしました→前回英語のダジャレを説明しようとしましたが、説明不足で失敗した気がします美味しいダジャレですか→ダジャレに味がありますかこのブログを読む後で、わかると思います→このブログを読めばわかると思います色々なサンドイッチとハンバーガーを頼まれます→色々なサンドイッチやハンバーガーを頼めます書かれます→書きますそのハンバーガーに韓国の食材を入ってあるので→そのハンバーガーに韓国の食材が使われているのでそれから、とある料理はソウルフードという料理があります→そして、ソウルフードという料理があります同じ発音があります→同じ意味です「Seoul Burger」と呼ばれます→「Seoul Burger」と言われていましたレストランの壁で書かれていた何かを気付きました→レストランの壁に書かれていたあるものに気づきました規範の挨拶→基本の挨拶普通に、初めて知りない人と知り合う時は、「Nice to meet you」を言ってもいいです→普通、初めて知らないと人と会うときに、「Nice to meet you」と言います壁で書かれました→壁に書かれていました変えられました→変えられていましたそして、意味が変えました→そうすると意味も変わります最後に、何でのこブログを「美味しいダジャレ」と呼ばれましたか→最後に、どうしてこのブログを『美味しいダジャレ』と呼ぶか分かりましたか話したんです→話したからです

A Tense Situation

一昨日、由美さんという友達と会話の練習をしました。色々な面白い物について話しました。いつも楽しいと思います。会話中、由美さんは「英語のダジャレを教えてください」と言ったので、僕はこのダジャレを英語で教えました。 The past, the present and the future walked into a bar. It was tense. 日本語で説明しようとしましたけど、日本語は得意じゃないので、上手く説明するのは難しかったです。それ以来、どんな説明が良いか考えていました。このブログで、意味を頑張って説明してみたいと思います。 先ず、「the past, the present, the future」は「the past tense, the present tense, the future tense」の略語です。日本語で、「The past」は過去形で、「the present」は現在形で、「the future」は未来形という意味です。基本的に、時制です。そして、「The past, the present and the future walked into a bar」は日本語で「過去形と現在形、未来形は酒場に入った」という意味です。 次、「Tense」は英語で、意味が2つあります。1つ目の意味は「緊迫」という意味で、2つ目の意味は「時制」という意味です。だから、「It was tense」は日本語で、「空気は緊迫していた」という意味です。さらに、他の意味は酒場の中に、時制意外何もありませんでした。 添削と更新(2020年2月1日) 自分の日本語は上手じゃないので、とても難しかったです→日本語は得意じゃないので、上手く説明するのは難しかったですそれで、それ以来、いい説明のことを考えていたました→それ以来、どんな説明が良いか考えていました一意味目→1つ目の意味二意味目→2つ目の意味

ハバナ料理

みんな、キューバ料理を食べたことがありますか?先週の月曜日に友達と一緒に、ハバナというキューバ料理のレストランに食べに行ってきました。ハバナはおしゃれなレストランですけど、店内はちょっと暗いと思います。エルチュッラスコというキューバ料理を注文しました。ステーキやトウモロコシ、さつま芋、豆、ご飯でした。とても美味しかったです。 エルチュッラスコ (El Churrasco) もう一ついい事がありました。さゆりさんという友達が食事中、急に現れました。結構びっくりしたけど、嬉しかったです。さゆりさんは去年の2月に、日本に引っ越してしまいました。なので、去年の11月に牛タンマイケルと僕はさゆりさんに日本で会いました。その時は、スプライズだったので、さゆりさんは僕たちにアメリカへの旅行について、全然話しませんでした。風通のマイ蹴るとサラさんという友達だけに内緒でアメリカ旅行のことを教えていました。許さん、今回は許さん。冗談ですよ!^_^ とにかく、実は、ハバナに行く1週間前に、ハバナのパン屋のかわいいケーキも食べました。ケンさんという友達がパン屋でケーキを買って、それから、亜希子さんという友達の家に持ってきてくれました。ケンさんはめっちゃ優しい人です。自分のケーキはマンゴーチーズケーキでした。とても美味しかったです。 Mango CheesecakeFlan with Violet Flower PetalEspresso Chocolate MousseKey Lime TartFlan with White Flower Petal色々なかわいいケーキ ちなみに、亜希子さんの家で、初めてコタツを使いました。やっぱり暖かかって、快適な感じでした。 添削(2020年2月17日) ハバナというキューバのレストラン→ハバナというキューバ料理のレストランもう1ついいことを教えたいんです→もう一ついい事がありました結構びっくりしたけど、嬉しかったですさゆりさんの友達→さゆりさんという友達去年の11月→なので、去年の11月風通のマイ蹴るとさらさんの友達だけに秘密のアメリカへの旅行のこと教えました→風通のマイ蹴るとサラさんという友達だけに内緒でアメリカ旅行のことを教えていました1週間ハバナに行く前に、ハバナのパン屋から、かわいいケーキも食べました→ハバナに行く1週間前に、ハバナのパン屋のかわいいケーキも食べましたケンさんの友達がパン屋でケーキを注文して→ケンさんという友達がパン屋でケーキを買って亜希子さんの友達→亜希子さんという友達暖かかったですけど→暖かかって